Skip to Content
U-M
//
LSA
//
DEPARTMENTS & UNITS
//
MAJORS AND MINORS
//
LSA COURSE GUIDE
//
LSA GATEWAY
Submit Site Search
Search
Search: {{$root.lsaSearchQuery.q}}, Page {{$root.page}}
{{item.title}}
{{item.snippet}}
{{item.snippet}}
previous
|
next
About Us
People
News and Events
for
Language Learning
Language Teaching
Translation
U-M
LSA
DEPARTMENTS & UNITS
MAJORS AND MINORS
LSA COURSE GUIDE
LSA GATEWAY
Keyword Search of lrc
About Us
People
News and Events
Search: {{$root.lsaSearchQuery.q}}, Page {{$root.page}}
{{item.title}}
{{item.snippet}}
{{item.snippet}}
previous
|
next
for
Language Learning
Language Teaching
Translation
Collections
Language Learning Apps
Less Commonly Taught Languages
Conversation Partners
Foreign Language Audio Material (FLACS)
Placement Tests
Language Tutors
Languages
Vocabulary Tools
Collections
Workshops
Videoconferencing
Anti-racism in Language Programs
Streaming
Language Teaching Forum
Facility and Reservations
Funding and Grants
Media Production
Language Collaboratory
LRC Language Bank
Translation @ U-M
LRC Translate-A-Thon
Professional Translation Services
Translation Resources
Skip to Page Content
Sitemap
Sitemap
[X] close
Sitemap
Sitemap
Sitemap
Language Resource Center
Language Resource Center
Language Learning
Collections
Conversation Partners
Language Tutors
Disclaimers
Language Learning Apps
Foreign Language Audio Material (FLACS)
Languages
Less Commonly Taught Languages
Placement Tests
Vocabulary Tools
Language Teaching
Collections
Streaming
Funding and Grants
Workshops
Language Teaching Forum
Media Production
Videoconferencing
Facility and Reservations
Language Collaboratory
Sessions
Is my language course ableist? Identifying tension between language learning course design and fairness for disabled learners
Technological phonocentris: Teaching strategies for signed languages
“You’re a teacher, not a cop”: Prioritizing access in course structure
Accommodating diverse student needs in the online and remote teaching environment
Asked and Answered?: Rethinking Class Questions...and Other Examples of Asynchronous Instructional Design as Social Justice in a (Post-) Covid World
Willkommen, bienvenido, bienvenue, you are welcome here. How do foreign language teachers making sense of LGBTQ identities and queer-inclusive practices in their classrooms
The hands-off approach to student presentations: Gallery walks in intermediate language classes
Exploring guided and independent learning practices to promote learner autonomy and self-regulation
Agency-Based Language Learning
How Facilitating Learner Autonomy Can Foster Inclusivity
Strategies to prevent teaching burnout
Balancing academic rigor with flexibility in language courses
Work/life balance in language teaching
Recent Developments in Collaborative Online International Learning, and How They Can Benefit Language Learning Classes
Creating Meaningful Communication Inside & Outside the Classroom
Connections Beyond the Classroom: Meaningful Projects for Remote Language Courses
Academic Integrity: promoting trust, reflection, and accountability in the remote setting
Language TA fatigue and burnout
Trauma-Sensitive Teaching Practices: A Compassionate Framework for Language Educators
Balancing independent and peer/group work in language class
Building of Online Chinese Learning Community
Defining Student Engagement: Overview of Current Research
Playful Designs: Multiliteracies and Literariness in the Language-Culture Classroom
Social Annotation While Socially Distanced: Using Hypothes.is in the (Virtual) Language Classroom
Digital Spaces and Games in the Context of Language Teaching and Learning
Translate-A-Thon: (Co-)Curricular Community Translation and Student Engagement
Engaging World Language Students with Authentic Texts & Tasks
Game Show Assessments: Engaging Students in Competition
Elements of Engaging Curriculum
Exploring Remaining Questions, Networking, Crowdsourcing Solutions
Understanding the Impact of Course Flexibility: Too Much or Too Little?
What Digital Content Appears to Engage Language Students the Most?
Enjoyment as Engagement: Sample Activities for the Language Classroom
We Are What We Eat: Enhancing Cultural and Linguistic Competency in a Foods Related Course
Strategies for Creating a Classroom Community of Practice
Transforming L2 Identities: The Affordances of Multilingual Life Writing
Postgraduate Success for Language Learning: Framing Questions and Undergraduate Student Perspectives
Designing a New Curriculum from the Ground Up
Marketable Language Competencies
Lead with Language: Putting Language Skills to Work
Anti-racism in Language Programs
Translation
LRC Language Bank
Request Translation Services
Volunteering with the LangBank
Translation Newsletter
LRC Translate-A-Thon
Origins and Purpose
Project Highlights
Previous Events
Translation Resources
Translation Reference Materials
Translation Tool Workshops
Translation Communities Online
Translation @ U-M
Academic Programs and Courses
Translation Initiatives
Cross-Campus Resources
Professional Translation Services
(Prev Official ver) Translation
The Language Bank
How to Volunteer
Submit a Project
FAQ
Professional Translation Services
Translate-A-Thon at U-M
Translation Communities Online
About Us
Mission
People
Sitemap
News and Events
All Events
All News
Search News
L2 Gallery Walk
Announcing the Language Collaboratory
Archived News